Después del parón adelantado del viernes (ante el cual pedir disculpas, pero me fue imposible ese día), volvemos con los "temas de la semana de archivo". Por desgracia sigo sin haber podido realizar la foto prometida, así que lo de navidad he de aplazarlo (si para mañana no la consigo, seleccionare una y la subiré) para mañana.

Y el siguiente tema propuesto es el que como siempre cito en el titulo del post: Doblaje vs. V.O.

A este respecto, como aficionado a la animación japonesa es un tema que se me antoja muy cercano. Debido al desfase normal entre la emisión de una serie en un país extranjero y su llegada a otro, unido al fenómeno Otaku, en todo el mundo se puede gozar de las series anime al día, con solo dos o tres días de diferencia respecto a su difusión en TV y con una calidad bastante notable.

Gracias a Internet, el fenómeno FanSub (Subtitulado por Fans) y la cantidad de visionados de estos ha llegado a cifras galopantes y hoy en día las facilidades para disfrutar de tu serie casi al momento son increíbles.

Y ello, por supuesto, ha encendido el debate respecto a la elección de voces originales o edición en castellano. Es un combate desigual porque por supuesto las voces originales casi siempre, o nos parecen geniales, o simplemente las aceptamos directamente por que es el original; mientras que sometemos a duras y enconadas criticas el trabajo de doblaje (desde aquí aprovecho a saludar a Jaime Roca, doblador de Kero de Sakura CC o Luffy de One Piece entre otros; gran tipo que tuve el honor de conocer en el Salón Manga de Jerez [No pude evitarlo xD]) que siempre debe acertar con respecto al personaje y/o a la voz original.

Dicho esto... personalmente disfruto de ambas. Escuchar las voces originales, elegidas directamente por quien hace la serie y casi siempre mimada al máximo tanto en la animación como en las series reales, siempre es gratificante y te suele transmitir de manera excepcional la historia... pero disfrutar en tu idioma de la serie, poder atender hasta el ultimo detalle de la escena... y no "desviar recursos" a la lectura te permite captar detalles que no podrías de tener que leer al mismo tiempo.

Así que realmente, como todo en esta vida cada cual tiene sus pros y sus contras, y todo depende del como y el cual... sencillamente recomiendo disfrutar de ambos... aunque recuerden también la producción hispana; que no todo lo genial viene de fuera.

Disfruten y ¡hasta mañana!